27首潺潺流淌在印度、巴基斯坦和斯里蘭卡的兒歌及童謠。
從寶來塢舞曲到印度傳統民歌,誠摯歡迎讀者品味繽紛繚繞、深具異國風情的南亞歌謠並深入體驗泰米爾語、印地語、烏爾都語和孟加拉語等九種新奇迷人的語言和方言。
令人著迷的裊裊樂音、渾厚樸實的動人聲線搭配生動活潑的精緻插圖,《玫瑰與番紅花頌》娓娓吟詠出一次不容錯過的頌歌野遊!
作者介紹
Chantal Grosléziat,法國音樂家及音樂教育家
具有教育科學的高等深入研究文憑(DEA)並曾在幼稚園、學前班、小學、大學及音樂學院等不同教育機構工作。
1996年起在Musique en herbe協會擔任主席研究教育科學,為兒童、文化和教育領域的專業人士開辦培訓活動,也為說書人、演員、視覺藝術家和舞蹈家等不同領域的藝術家籌辦活動並提供舞臺。
她致力於透過動畫、培訓研究以及支持行動來讓不同家庭、文化背景及年齡層的兒童、父母、成年人及專業人士聆賞音樂之美,亦常在幼稚園和小學舉辦跨文化活動。
受到世界各地傳統童謠啟發加上肩負推廣音樂的熱忱,她收集各式各樣的兒歌並出版許多精美的有聲書,如:獲得法國女巫獎的作品《猴麵包樹童謠頌歌集》、《A l'ombre du flamboyant》以及《Les premières comptines des tout-petits》。
繪者介紹
Aurélia Fronty,1973年生於法國巴黎。
熱愛繪畫的Aurélia家中總充斥著色彩及顏料,取得預科文憑後進入巴黎杜培瑞高等應用藝術學院主修紡織設計及創作。
畢業後到Christian Lacroix出版社工作並擔任紡織設計師及插畫家,幾次的亞非之旅讓她在巴黎、巴塞隆那及倫敦展出了她的插圖創作及肖像畫筆記。
Aurélia為許多法國及外國知名出版社繪製插圖並和像:《Atmosphères》、《Maison française》、《Air France Magazine》、《Marie-Claire》、《Maison Madame Figaro》、《Lever de rideau voyages》、《Le Figaro littéraire》、《Filotéo》及《Astrapi》等傳媒、雜誌合作,2002年的蒙特勒伊青少年文學書展及法國世界報皆曾撰文報導她的生平及創作,人們亦常在電臺中討論她的作品。
留言列表